本文作者:yy20

宜都记推荐_宜都记注释地址

yy20 2021-03-19 32
宜都记推荐_宜都记注释地址摘要: 翻译宜都记译文:当然都记说:"自从黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百这样里,山水纡曲,并且两岸高山重障,非正午夜半,不看见日月,超越壁或十这样丈,他石采喝酒外表仪容,多处所像象.林木高茂...

    <推2>翻译 宜都记

    译文:

    当然都记说:"自从黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百这样里,山

    水纡曲,并且两岸高山重障,非正午夜半,不看见日月,超越壁或十这样丈,他石采喝酒外表仪容,

    多处所像象.林木高茂,略完结冬春天.猿发出声响至清澈明白,山谷传响,泠泠不超越."处所询问叁峡,

    这样他一呢.山松言:"常听见峡身子里水疾病,护工达到用嘴传悉拿来靠近惧相戒,曾无称有山水的

    美呢.达到多来践跻这样境,已经至欣然而,开始相信罢了听见的不象亲看见了.

    <推2>宜都记73:"自黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百许里,山? 水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,

    江水很清,壮丽.

    抒发了作者对江水的喜交.

    <推2>《宜都记》原文和译文

    原文:

    自黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石采喝酒形容,多所像类,林木高茂,略尽冬春,猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝.所谓三峡,此其一也.

    山松言:常闻峡中水疾,护工及用嘴传,悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也.及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣.其叠崿秀峰,奇构异形,固难以辞叙.林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表.仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返.目所履历,未尝有也.既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣.

    白话释义:

    江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡用嘴有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回.两岸高山重重地遮遮着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜喝酒和状态,有很多类似某种东西的形状.

    林木高而茂密由冬到春四季都如此.猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝.(人们)所称的"三峡",这就是其中之一.

    袁山松说:"常常听说峡中的水流很快,书本记载以及用嘴头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽.

    到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见.?那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说.山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面.

    抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好.流连了两晚,还没察觉忘了返回.(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过.已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!"

    此文出自北魏郦道元所著的《水经注》

    扩展资料

    写作背景:

    《水经注》是古代中国地理名著,共四十卷.作者是北魏晚期的郦道元.《水经注》因注《水经》而得名,《水经》一书约一万余字,《唐六典·注》说其"引天下之水,百三十七".

    《水经注》看似为《水经》之注,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是中国古代最全面、最系统的综合性地理著作.

    该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值.由于书中所引用的大量文献中很多散失了,所以《水经注》保存了许多资料,对研究中国古代的历史、地理有很多的参考价值.

    古代地理书籍,《山海经》过于芜杂,《禹贡》《周礼·职方》只具轮廓,《汉书·地理志》记述又不详备,而一些都、赋限于体裁不能畅所记述《水经》一书虽专述河流,具系统纲领,但未记水道以外地理情况.

    他在游历大好河山时所见所闻十分丰富,为了把这些丰富的地理知识传于后人,所以他选定《水经》一书为纲来描述全国地理情况.王先谦评价:郦道元注《水经》的目的在于"因水以证地,即地以存古"(《王先谦合校本序》).

    其次,他认识到地理现象是在经常变化的,上古情况已很渺茫,其后部族迁徙、城市兴衰、河道变迁、名称交互更替等等都十分复杂,所以他决定以水道为纲,可以进而描述经常变化中的地理情况.

    而更重要的是,他当时身处政局分裂时代,他向往祖国统一,着眼于《禹贡》所描写过历>>>>精品(文文)实时阅读<<<<史上曾经出现过的版图广大的祖国,他利用属于全国的自然因素河流水系来作纲,可以把当时人为的政治疆界的限制打破了,从而充分体现他要实施祖国统一的决心.

    <推2>宜都记的准确翻译

    当然都记说:"自从黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百这样里,山

    水纡曲,并且两岸高山重障,非正午夜半,不看见日月,超越壁或十这样丈,他石采喝酒外表仪容,

    多处所像象.林木高茂,略完结冬春

  天.猿发出声响至清澈明白,山谷传响,泠泠不超越."处所询问叁峡,

    这样他一呢.山松言:"常听见峡身子里水疾病,护工达到用嘴传悉拿来靠近惧相戒,曾无称有山水的

    美呢.达到多来践跻这样境,已经至欣然而,开始相信罢了听见的不象亲看见了.

    <推2>宜都记写的是何峡

    西陵峡

    《三峡》之后的文字接着是"江水历峡"、"江水又东径流水滩"、"江水又东径宜昌北"、"江水又东径狼尾"、"江水又东径黄牛山下",然后是"江水又东,迳西陵峡.宜都记7

宜都记推荐_宜都记注释地址

3:'自黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石彩喝酒,形容多所像类.林木高茂,略尽冬春.猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝.'所谓三峡,此其一也".这段文字才写到了西陵峡.

    <推2>宜都记中自黄牛滩东入西陵界,至峡用嘴百许里.的翻译

    长江水又流向东,流过西陵峡.《宜都记》上说:"江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡用嘴有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回.两岸高山重重地遮遮着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜喝酒和状态,有很多类似某种何东西的形状.林木高下茂密由冬到春四季都如此.猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝."(人们)所称的"三峡",这就是其中之一.

    袁山松说:"常常听说峡中的水流很快,书本记载以及用嘴头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽.到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见.那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说.山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面.抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好.留连了两晚,还没察觉忘了返回.(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过.已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!"

  

阅读
分享